Fun Facts on Muse
จากย่านขนส่งสินค้าสู่อุทยานวัฒนธรรมฮามาเซน ไต้หวัน
Fun Facts on Muse
29 มิ.ย. 69 18

ผู้เขียน : ชีวสิทธิ์ บุณยเกียรติ

บนพื้นที่กว่า 70 เฮกตาร์ของอุทยานวัฒนธรรมเส้นทางรถไฟฮามาเซน (Hamasen Railway Cultural Park) เมืองเกาสง (Kaohsiung) แนวรางรถไฟนับสิบสายยังคงทอดตัวอยู่เช่นเดิม หากแต่ขบวนรถสินค้าที่เคยวิ่งเข้าออกได้แปรเปลี่ยนเป็นผืนหญ้า พื้นที่สาธารณะ และกิจกรรมของผู้คนในการพักผ่อนหย่อนใจ หัวรถจักรไอน้ำและตู้รถไฟโบราณยังคงจอดอยู่บนรางเดิม แต่บทบาทของพาหนะเหล่านี้ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของระบบขนส่งอีกต่อไป หากทำหน้าที่เป็นหลักฐานในคืนวันที่เกาสงเติบโตขึ้นจากเมืองท่าอุตสาหกรรมสู่มหานครแห่งปัจจุบัน

พื้นที่แห่งนี้เคยเป็นสถานีขนส่งสินค้าทางรางที่สำคัญที่สุดแห่งหนึ่งของไต้หวัน ก่อนจะได้รับการฟื้นฟูเป็นพื้นที่วัฒนธรรมที่ประกอบด้วยอุทยานวัฒนธรรมเส้นทางรถไฟฮามาเซน พิพิธภัณฑ์การรถไฟทาคาโอะ (Takao Railway Museum) และพิพิธภัณฑ์รถไฟไต้หวันฮามาเซน (Hamasen Museum of Taiwan Railway) ทั้งสามส่วนทำงานร่วมกันในการบอกเล่าความเปลี่ยนแปลงของเมือง ผ่านการอนุรักษ์ร่องรอยของระบบรางและการตีความประวัติศาสตร์อุตสาหกรรมให้กลายเป็นประสบการณ์การเรียนรู้ร่วมสมัย

จากเมืองท่าสู่ศูนย์กลางระบบราง

ชื่อ "ฮามาเซน" มีที่มาจากคำภาษาญี่ปุ่น Hamasen (濱線) ซึ่งหมายถึง "เส้นทางรถไฟเลียบชายฝั่ง" ใช้เรียกทางรถไฟสาขาที่เชื่อมท่าเรือกับคลังสินค้าในช่วงที่ไต้หวันอยู่ภายใต้การปกครองของญี่ปุ่น พื้นที่ชายฝั่งแห่งนี้เดิมพัฒนาจากชุมชนประมงและอุตสาหกรรมเกลือ ก่อนจะขยายตัวเป็นศูนย์กลางการค้าส่งออกและเมืองท่าอุตสาหกรรมที่สำคัญของเกาะ การตั้งชื่อ "ฮามาเซน" จึงไม่ได้หมายถึงย่านหนึ่งของเมือง หากสะท้อนบทบาทของพื้นที่ในฐานะโครงสร้างพื้นฐานด้านการขนส่งของเมืองท่าเกาสง

ภาพถ่ายมุมสูงเผยให้เห็นทำเลที่ตั้งของอุทยานวัฒนธรรมใกล้กับปากแม่น้ำแห่งความรักและพื้นที่ท่าเรือเกาสง ข้อสังเกตเด่นชัดคือกลุ่มอาคารโกดังสินค้าในอดีตที่ได้รับการอนุรักษ์โครงสร้างดั้งเดิมไว้อย่างสมบูรณ์ แวดล้อมด้วยผืนหญ้าสีเขียวที่ชุบชีวิตอดีตย่านโลจิสติกส์ให้กลายเป็นพื้นที่สาธารณะร่วมสมัย โดยมีฉากหลังเป็นตึกระฟ้าที่สะท้อนภาพเมืองใหม่ (ภาพจาก Kaohsiung Travel. (n.d.). The panoramic view of Hamasen railway cultural park and harbor area [Photograph]. Kaohsiung City Government. https://khh.travel/image/55792/1920x1080)

เมื่อรัฐบาลอาณานิคมญี่ปุ่นเร่งพัฒนาเกาสงให้เป็นท่าเรือหลักทางตอนใต้ของไต้หวัน ระบบรางจึงถูกวางให้ทำงานควบคู่กับท่าเรือและโรงงานอุตสาหกรรม เส้นทางรถไฟสายประธานที่เชื่อมพื้นที่ตอนเหนือของเกาะสิ้นสุดลงที่สถานีขนส่งสินค้าท่าเรือเกาสง ขณะที่ทางรถไฟสายฮามาเซนทอดยาวตามแนวชายฝั่ง เชื่อมท่าเรือ โกดังสินค้า และพื้นที่อุตสาหกรรมเข้าด้วยกัน ในเวลาเดียวกัน แม่น้ำต๋าโก่ว ซึ่งต่อมาคือแม่น้ำแห่งความรัก (Love River) ก็ได้รับการปรับปรุงให้รองรับการขนส่งทางน้ำ ทำให้การเดินเรือและระบบรางสามารถทำงานเกื้อหนุนกันเป็นเครือข่ายโลจิสติกส์เดียว

ด้วยโครงสร้างพื้นฐานดังกล่าว เกาสงจึงเติบโตเป็นเมืองท่าอุตสาหกรรมที่สำคัญที่สุดแห่งหนึ่งของไต้หวัน รถไฟไม่ได้ทำหน้าที่เพียงขนส่งผู้โดยสาร หากเป็นกลไกหลักในการลำเลียงไม้ซุง ถ่านหิน น้ำตาล และสินค้าอุตสาหกรรมระหว่างท่าเรือ คลังสินค้า และโรงงาน รางรถไฟที่ยังคงปรากฏอยู่ในอุทยานวัฒนธรรมฮามาเซนในปัจจุบัน จึงไม่ใช่เพียงโบราณวัตถุทางวิศวกรรม หากเป็นร่องรอยของระบบเศรษฐกิจที่เคยกำหนดการเติบโตและภูมิทัศน์ของเมืองเกาสงตลอดศตวรรษที่ 20

จากสถานีสินค้าสู่พื้นที่วัฒนธรรม

ภายหลังทศวรรษ 1970 การขนส่งสินค้าทางรางของเกาสงค่อย ๆ ลดบทบาทลงจากการขยายตัวของโครงข่ายทางหลวง ระบบตู้คอนเทนเนอร์ และการขนส่งทางถนนที่มีความยืดหยุ่นมากกว่า สถานีขนส่งสินค้าท่าเรือเกาสง ซึ่งเคยเป็นหัวใจของระบบโลจิสติกส์ของเมืองจึงทยอยยุติการใช้งาน ก่อนที่ขบวนรถไฟสินค้าเที่ยวสุดท้ายจะออกจากสถานีในปี 2008 ปิดฉากบทบาทของพื้นที่ที่เคยขับเคลื่อนเศรษฐกิจของเมืองมายาวนานกว่าศตวรรษ

ภายในพิพิธภัณฑ์การรถไฟทาคาโอะสะท้อนสภาพการอนุรักษ์พื้นที่สำนักงานดั้งเดิม ปรากฏเครื่องใช้สำนักงานไม้และเฟอร์นิเจอร์ชิ้นใหญ่อย่างโต๊ะและเก้าอี้ทำงานของเจ้าหน้าที่ในตำแหน่งเดิม บริเวณชิดผนังแสดงกระดานดำขนาดใหญ่ที่บันทึกข้อมูลตารางเวลาด้วยลายมือ ด้านล่างเป็นตู้กระจกยาวที่จัดแสดงวัตถุจัดแสดงขนาดเล็กและเอกสารประวัติศาสตร์ (ภาพจาก Ministry of Culture. (n.d.). Interior view of the preserved office at Takao Railway Museum [Photograph]. Ministry of Culture, Taiwan. https://museums.moc.gov.tw/EN/Upload/FrontPhoto/a2708d43-bb58-49c8-a3e2-0e4be83b6959.JPG)

การสิ้นสุดของสถานีไม่ได้หมายถึงการรื้อถอนพื้นที่ทั้งหมด หากกลับเป็นจุดเริ่มต้นของการฟื้นฟูเมือง เทศบาลเมืองเกาสงเลือกอนุรักษ์องค์ประกอบสำคัญของอดีตสถานีสินค้าไว้ ทั้งอาคารสถานี แนวรางรถไฟแบบรางรูปพัด และพื้นที่เปิดโล่งริมท่าเรือ ก่อนพัฒนาเป็นอุทยานวัฒนธรรมเส้นทางรถไฟฮามาเซน (Hamasen Railway Cultural Park) และพิพิธภัณฑ์การรถไฟทาคาโอะ (Takao Railway Museum) ภายในอาคารสถานีเดิม ห้องนายสถานี พื้นที่ปฏิบัติงานของเจ้าหน้าที่ และอุปกรณ์ที่ใช้ในการเดินรถยังคงได้รับการอนุรักษ์ไว้ใกล้เคียงกับสภาพเดิม ขณะที่ลานรางด้านนอกเปิดให้ผู้คนเดินสำรวจหัวรถจักร รถดีเซล และตู้รถไฟโบราณบนแนวรางเดิม

อย่างไรก็ตาม การอนุรักษ์สถานที่เพียงอย่างเดียวอาจยังไม่เพียงพอที่จะอธิบายว่า ระบบรางมีบทบาทต่อการพัฒนาไต้หวันอย่างไร ด้วยเหตุนี้ โครงการพัฒนาพื้นที่ฮามาเซนจึงเพียงรักษาอาคารและภูมิทัศน์ของอดีต หากยังขยายเรื่องราวไปสู่การตีความประวัติศาสตร์รถไฟในภาพกว้างในพิพิธภัณฑ์รถไฟไต้หวันฮามาเซน (Hamasen Museum of Taiwan Railway) ซึ่งใช้สื่อจัดแสดงร่วมสมัยในการเชื่อมโยงประวัติศาสตร์ของเกาสงเข้ากับพัฒนาการของระบบรางทั้งประเทศ

จากรถไฟจำลองสู่ประวัติศาสตร์ทั้งประเทศ

หากอุทยานวัฒนธรรมเส้นทางรถไฟฮามาเซนและพิพิธภัณฑ์การรถไฟทาคาโอะช่วยรักษาร่องรอยของอดีตสถานีสินค้าในพื้นที่จริง พิพิธภัณฑ์รถไฟไต้หวันฮามาเซนซึ่งตั้งอยู่ภายในโกดังกลับเลือกเล่าเรื่องระบบรางในอีกมิติหนึ่ง พิพิธภัณฑ์นำเสนอประวัติศาสตร์รถไฟไต้หวันตลอดกว่าศตวรรษผ่านแบบจำลองระบบรางขนาด HO Scale (มาตราส่วน 1:87) ที่ครอบคลุมภูมิทัศน์และเส้นทางรถไฟจากพื้นที่ต่าง ๆ ทั่วประเทศ

จุดเด่นของนิทรรศการไม่ได้อยู่ที่ความละเอียดของแบบจำลองเพียงอย่างเดียว หากอยู่ที่การออกแบบการเล่าเรื่องซึ่งผสานแบบจำลองรถไฟ แสง เสียง และภาพประกอบเข้าด้วยกัน เพื่ออธิบายพัฒนาการของระบบรางในแต่ละยุคสมัย ตั้งแต่การก่อสร้างทางรถไฟในช่วงการปกครองของญี่ปุ่นซึ่งตอบสนองต่อความต้องการด้านการทหารและการขนส่งสินค้า การขยายเครือข่ายรถไฟเพื่อรองรับการเติบโตทางเศรษฐกิจหลังสงครามโลกครั้งที่สอง ไปจนถึงการพัฒนารถไฟความเร็วสูงและระบบขนส่งสาธารณะร่วมสมัย ผู้ชมจึงเป็นพยานในวิวัฒนาการของเทคโนโลยี ที่เชื่อมโยงระบบรางกับการพัฒนาเศรษฐกิจ สังคม และวิถีชีวิตของผู้คนในแต่ละช่วงเวลา

ภาพถ่ายมุมสูงแสดงเทคนิคการตีความประวัติศาสตร์เชิงพลวัตภายในพิพิธภัณฑ์รถไฟไต้หวันฮามาเซน แบบจำลองเมืองและระบบรางขนาดมหึมาที่เปิดไฟส่องสว่างจำลองบรรยากาศยามค่ำคืน สะท้อนให้เห็นทัศนียภาพของย่านสถานีรถไฟ อาคารบ้านเรือน ขุนเขา และพื้นที่ท่าเรือริมชายฝั่งที่เชื่อมต่อกันเป็นระบบ (ภาพจาก Ministry of Culture. (n.d.). The dynamic HO scale railway model exhibition at Hamasen Museum of Taiwan Railway [Photograph]. Ministry of Culture, Taiwan. https://museums.moc.gov.tw/EN/Upload/FrontPhoto/b89d4e45-c4e3-41a2-83ad-ad04c9e6e2fb.jpg)

แนวทางดังกล่าวทำให้พิพิธภัณฑ์มุ่งใช้แบบจำลองเป็นสื่อในการอธิบาย "บริบท" ของรถไฟ ไม่ว่าจะเป็นเมือง ท่าเรือ โรงงาน ชุมชน หรือภูมิประเทศที่เปลี่ยนแปลงไปพร้อมกับการขยายตัวของระบบราง เมื่อพิจารณาร่วมกับอุทยานวัฒนธรรมเส้นทางรถไฟฮามาเซนและพิพิธภัณฑ์การรถไฟทาคาโอะ จะเห็นว่าพื้นที่ทั้งสามแห่งทำงานเกื้อหนุนกันในการเล่าถึงเมืองและการรถไฟ กล่าวคือ พื้นที่จริงช่วยรักษาความทรงจำของอดีตเมืองท่าอุตสาหกรรม ขณะที่พิพิธภัณฑ์รถไฟไต้หวันฮามาเซนขยายความเข้าใจไปสู่ภาพรวมของการพัฒนาระบบรางทั้งประเทศ ทำให้ผู้มาเยือนเรียนรู้ทั้งประวัติศาสตร์ของสถานที่ และบทบาทของรถไฟในฐานะโครงสร้างพื้นฐานที่หล่อหลอมการพัฒนาเมือง เศรษฐกิจ และสังคมของไต้หวันตลอดศตวรรษที่ผ่านมา

พื้นที่ฮามาเซนจึงไม่ได้เป็นเพียงสถานที่เก็บรักษาหัวรถจักร อาคารสถานี หรือแนวรางรถไฟที่ปลดระวาง หากเป็นตัวอย่างของการเปลี่ยนโครงสร้างพื้นฐานในอดีตให้กลายเป็นพื้นที่เรียนรู้ร่วมสมัย ประวัติศาสตร์ของรถไฟไม่ได้ถูกเล่าผ่านความทรงจำเพียงอย่างเดียว แต่ถูกเชื่อมโยงเข้ากับพัฒนาการของเมือง เศรษฐกิจ และผู้คน ทำให้การเดินชมพื้นที่แห่งนี้ไม่ใช่เพียงการย้อนอดีต หากยังชวนทำความเข้าใจว่า เส้นทางรถไฟเคยมีบทบาทในการหล่อหลอมไต้หวันให้เป็นอย่างที่เห็นในปัจจุบันอย่างไร

ข้อมูลบรรณานุกรม

Atlas Obscura. (2024, May 13). Takao Railway Museum. https://www.atlasobscura.com/places/takao-railway-museum

Museums MOC. (n.d.). Hamasen Museum of Taiwan Railway. Ministry of Culture, Taiwan. https://museums.moc.gov.tw/EN/MusData/Detail?museumsId=ad8619af-19cc-4489-81c2-e3cb25841f74

Museums MOC. (n.d.). Takao Railway Museum. Ministry of Culture, Taiwan. https://museums.moc.gov.tw/EN/MusData/Detail?museumsId=8a52fe9a-24d1-4e5a-b5d6-7bbc791f48bd

Pier-2 Art Center. (n.d.). Hamasen Museum of Taiwan Railway. https://en.pier2.org/hamasen/

Takao Kaohsiung. (2019, January 22). Kaohsiung Harbor Railway Line. Kaohsiung City Government. https://takao.kcg.gov.tw/article/3235

Tang, M. K. (2025, March 10). Tracks of influence: How Taiwan's railway heritage fuels soft power. Taiwan Insight. https://taiwaninsight.org/2025/03/10/tracks-of-influence-how-taiwans-railway-heritage-fuels-soft-power/

แกลเลอรี่


ย้อนกลับ